By Abby
On Dec 14, 2012, 20 children were killed [1] in a gun shooting in Connecticut, US. The sad news was immediately all over China’s CCTV and made the headlines of major newspapers in China.
On the same day, another school tragedy took place in central China: a man stabbed and injured 22 children [2].
However, the news was soon censored. There was not a single mention of the domestic tragedy in Chinese mainstream media. The only source to find out the news was through Weibo [3], China’s twitter.
CCTV and other major media’s two different attitudes to the news coverage drew netizens’ attention, which soon became the hottest topic on Weibo [3] [zh]. While expressing their sympathy for the children, netizens compared the different approaches to the incidents in the US and China, and questioned the unfair censorship and ignorance of human rights in China. Some netizens tried to report the news themselves by posting pictures of injured children on Weibo.
Below are some comments from famous bloggers and commentators on Weibo [zh]:
大é¹çœ‹å¤©ä¸‹: ã€ä½ 们ä¸æŠ¥é“,我们自己æ¥ï¼ã€‘美国å©å出事,奥巴马垂泪,全美é™åŠæ——,ä¸å›½ä¸å¤®ç”µè§†å°ã€Šæ–°é—»è”æ’》å‘头æ¡ã€‚ä¸å›½å©å出事,当地教育局的干部在办公室开ç€æš–气玩游æˆï¼Œå„å¤§åª’ä½“å…¨éƒ¨å™¤å£°ï¼Œæ— è€»åœ°æ²‰é»˜ï¼Œä»…åœ¨å¾®åšèƒ½çœ‹åˆ°ä¸€äº›é›¶ç¢Žæ¶ˆæ¯…这是目å‰å¯è§çš„照片集åˆã€‚
大é¹çœ‹å¤©ä¸‹ [5]: If you don’t report it, we’ll do it ourselves! Following the incident in the US, Obama wept and the whole nation put their flags at half-mast. The incident also made CCTV headlines. On the contrary, when the Chinese children were injured, the local education bureau were playing games in the office. All major media were silent, a shameless silence. You can only see bits and pieces of the news through Weibo…here’s a collection of photos of the injured children.
å°è´è¶ç¢Žç¢Žå¿µï¼šæ„šæ°‘政ç–,能愚到哪一天,以人为本,å¯ç¬‘ï¼
å°è´è¶ç¢Žç¢Žå¿µ [5]:Policies made to fool the people will work for how long? They often say that “People are Fundamental”. This is ridiculous!
韩志国:美国å‘ç”Ÿæ ¡å›æžªå‡»æ¡ˆï¼Œè¿™ä¸€æ¶ˆæ¯ä¸€çž¬é—´è¦†ç›–了ä¸å›½åª’体,大部分是头æ¡æ–°é—»ï¼›åŒä¸€å¤©ï¼Œæ²³å—光山县å‘ç”Ÿæ ¡å›ä¼¤å®³æ¡ˆï¼Œä¸»æµåª’体似乎都在装è‹ä½œå“‘,åªåœ¨å¾®åšä¸Šæ‰èƒ½çœ‹è§ã€‚主æµåª’体如æ¤è¿¥å¼‚çš„æ€åº¦ï¼Œæ˜¯å› 为ä¸å›½å„¿ç«¥çš„生命ä¸å€¼é’±å—?
韩志国 [6]:The massacre in the US was all over Chinese media, and made the headlines mostly; on the same day, the mainstream media turned a blind eye to the school incident in China, which is only available on Weibo. The mainstream media held two different attitudes, is it because the lives of Chinese children are worthless?
å‡è£…在纽约: ä¸è¦æ€ªå¤®è§†ä¸€æ•´å¤©éƒ½åœ¨æŠ¥ç¾Žå›½æ ¡å›æžªå‡»æ¡ˆå´å¯¹æ²³å—çš„æ ¡å›ç äººäº‹ä»¶æ¼ ä¸å…³å¿ƒäº†ã€‚领导的å©å都在美国啊。
å‡è£…在纽约 [7]: Don’t blame CCTV for reporting about the American school shooting all day long, but not reporting about the school stabbing in Henan. All of the officials’ children are in the US!
慕容雪æ‘: ä¸å›½å’Œç¾Žå›½åŒæ—¶å‘ç”Ÿæ ¡å›æƒ¨æ¡ˆï¼Œæœ‰å…³éƒ¨é—¨ä¸‹è¾¾ç¦ä»¤ï¼Œç¦æ¢æŠ¥é“自己家的丑事,于是å„报纸,å„ç”µè§†å¼€å§‹å¤§å¼ æ——é¼“åœ°æŠ¥é“美国惨案,他们åšå›žé¡¾ï¼Œåšæ€»ç»“,åšåˆ†æžï¼Œç„¶åŽå¼‚å£åŒå£°åœ°å¤§å«ï¼šçœ‹è¿™ä¸‡æ¶çš„资本主义ï¼
æ…•å®¹é›ªæ‘ [8]: A school tragedy happened at the same time in both countries. The relevant departments banned reporting about the scandal of our own country, so all the newspapers and television stations covered the U.S. tragedy in detail. They reviewed, summarized, analysed, and then yelled in unison: Look at the evil capitalism!
æŽå®ªæ³•-:…..记者说å°é”消æ¯æ˜¯å„地å„级政府应对天ç¾äººç¥¸çš„æ ‡å‡†æ¨¡å¼ã€‚
æŽå®ªæ³•- [9]:Journalists say censorship is a standard government approach in dealing with disasters found at every level of government.
浪å布回头:《新闻è”æ’》头æ¡æ’å‡ºç¾Žå›½æ ¡å›æžªå‡»æ¡ˆï¼Œå°±åœ¨åŒä¸€å¤©ï¼Œæ²³å—光山县å‘ç”Ÿæ ¡å›ä¼¤å®³æ¡ˆï¼Œ22åå¦ç”Ÿè¢«ç 伤,他们å´ä¸ç½®ä¸€è¾žï¼å¤®è§†è¿™ç§æ— 视国民生æ»çš„æ¶åŠ£è¡Œå¾„,必须批判ï¼å¿…é¡»å‘国民é“æ‰ï¼
浪å布回头 [10]: The American massacre made the headlines of CCTV news; however, on the same day, the news didn’t mention the injured 22 students in China. Such disregard of ordinary lives should be criticized! They must apologize to us citizens!
Among the online rage towards Chinese government and media, there’s one different voice. Hu Xijin, chief editor of the government mouthpiece newspaper Global Times tried to divert netizens’ attention to the US by criticizing the American government [zh]:
胡锡进:美国å°å¦æžªå‡»æ¡ˆè‡´28æ»ï¼Œä¸ä»…è¿™ç§æžªå‡»æ¡ˆçš„åå¤å‘生骇人å¬é—»ï¼Œç¾Žå›½æ”¿åºœçš„ä¸ä½œä¸ºåŒæ ·ä»¤äººåƒæƒŠã€‚éš¾é“è¿™ä¸æ˜¯äººæƒç¾éš¾å—ï¼Ÿç¾Žå›½æ ¡å›å‘生枪击案比ä¸å›½æ ¡è½¦å‡ºäº‹é€ æˆå©åæ»äº¡å¤šå¤šäº†ï¼Œä½†ç¾Žå›½æ”¿åºœåœ¨è¢–手æ—观。我ä¸æ˜Žç™½ç¾Žå›½çš„家长们为何能够å¿å—。å¯æ€œé‚£äº›å©å。
胡锡进 [11]:The American primary school massacre resulted in 28 deaths. Not only are such shootings appalling, but the attitude of U.S. government was equally surprising. Isn’t it a human rights disaster? The U.S. school shooting incidents have caused a lot more deaths than [even] Chinese school bus accidents, but the U.S. government just stands by. I do not understand how American parents can tolerate this. Poor children.
Hu’s comment failed to resonate, and resulted in a great deal of criticism instead. One netizen responded [zh]:
段郎说事: 美国政府是å¦ä½œä¸ºï¼Œç”±ç¾Žå›½äººæ°‘去判æ–和处置,胡æ“什么心?还是多æ“心家门内的å©å安全å§ï¼
段郎说事 [11]: How the U.S. government deals with the issue will be judged by the American people. Why are you worrying so much? Perhaps you should worry more about the safety of the children here at home!
Article printed from Global Voices: http://globalvoicesonline.org
URL to article: http://globalvoicesonline.org/2012/12/17/chinas-media-mute-on-local-school-tragedy/