Posted by John Kennedy to Global Voices Online
Okay, this post comes inspired by GVO Lingua. Bush is coming to the Olympics, but French President Nicolas Sarkozy has pegged his decision on the outcome of talks between Beijing and the Dalai Lama, currently underway. Pending that, many Chinese netizens are now telling Sarkozy not to bother showing up.
This week, Wen Wei Po Paris correspondent Zheng Ruolin critized French President Sarkozy for fumbling Sino-French relations through his stance on Tibet in his ‘A Chinese Journalist’ column on Rue89.com. Seeing that, Sohu blogger ‘Cai Xiongshan’ translated many of the comments (Zheng btw is also a Sohu blogger) left there into Chinese, and here are a few:
21H54 05/07/2008
Avec sa politique bling-bling-n’importe-quoi, Sarkozy va nous facher avec toute la planète.
以è¨ç§‘奇的浪åç–略,他会激怒全çƒã€‚
21H59 05/07/2008
Liberté, Égalité, Fraternité vous y croyez vous ?
je suis français et cela fait bien longtemps que je n’y crois plus, c’est comme le père Noël.
自由,平ç‰ï¼Œåšçˆ±ï¼Œä½ 相信å—?我是法国人,我很久ä¸ç›¸ä¿¡äº†ï¼Œè¿™å°±åƒåœ£è¯žè€äººã€‚
M Zheng,
je pense comme vous qu’à force de vouloir jouer sur la corde raide, Sarkozy va réussir à mécontenter tout le monde.
Là où je ne vous suis plus c’est votre conviction que l’opinion Chinoise puisse avoir une influence sur l’opinion Française.
Rappelez vous, lors de l’opposition de Paris à la guerre en Irak, les Américains furent très mécontents de l’attitude Française et on a vu se monter une campagne anti-Française au USA. Malgré cela, si Chirac a eu des mauvais sondages ce n’est certainement pas parce qu’il avait mécontenter les Américains.
En ce qui concerne les touristes Chinois, s’il ne voulaient vraiment ne plus venir en France, on comprend mal alors le pourquoi de ce boycotage officieux de la destination Française sous la pression des autorités Chinoises ? Il s’agit là d’une maneouvre d’intimidation indigne d’une nation qui doit acceuillir les Jeux Olympiques.
Je terminerai sur l’arrogance de vos propos : “Ils veulent du travail, l’augmentation du pouvoir d’achat, la maitrise de l’inflation… Et c’est la Chine qui peut leur apporter tout cela et personne d’autre.”
Il ne faudrait pas que la Chine se fourvoye dans cette illusion. Incapable de maitriser son environnement, elle se croit capable faire la pluie et le beau temps de nos economies, j’ose esperer que cela n’est que votre point de vue.
éƒ‘å…ˆç”Ÿï¼Œæˆ‘å’Œä½ ä¸€æ ·è®¤ä¸ºè¨ç§‘奇在走钢ä¸ï¼Œä»–将激怒所有人。我所ä¸åŒæ„çš„æ˜¯ä½ ç¡®ä¿¡ä¸å›½èˆ†è®ºå°†å½±å“法国舆论。æ醒您,在伊兰克战争时,美国人对法国人æ€åº¦å¾ˆä¸æ»¡æ„,我们看到一场å法è¿åŠ¨åœ¨ç¾Žå›½ã€‚尽管如æ¤ï¼Œå¦‚果当时希拉克的民æ„调查支æŒçŽ‡å¾ˆä½Žï¼Œä½†é‚£æ˜Žæ˜¾ä¸æ˜¯å› 为他让美国人ä¸é«˜å…´ã€‚
关于ä¸å›½æ—…游者,如果他们真的ä¸æ„¿æ¥æ³•å›½ï¼Œæˆ‘ä¸èƒ½ç†è§£ä¸ºä»€ä¹ˆä¸å›½å®˜æ–¹æ–½åŽ‹æŠµåˆ¶æ³•å›½ä½œä¸ºæ—…游地呢?这是一个å³å°†è¿ŽæŽ¥å¥¥è¿çš„国家的æå“手段。
我以您高傲的言论结æŸï¼š“他们è¦å·¥ä½œï¼Œæ高è´ä¹°åŠ›ï¼ŒæŽ§åˆ¶é€šè´§è†¨èƒ€ï¼Œä¸å›½å¯ä»¥å¸¦ç»™ä»–们而ä¸æ˜¯åˆ«äººã€‚”ä¸å›½ä¸åº”该如æ¤è‡ªæˆ‘陶醉而迷路。目å‰ä¸å›½å¯¹å…¶çŽ¯å¢ƒæ¶åŒ–æ— èƒ½ä¸ºåŠ›ï¼Œå´è‡ªä¿¡èƒ½æŽ§åˆ¶å…¶ç»æµŽï¼Œæˆ‘斗胆希望这ä¸ä»…仅是您的观点。
"I’ll have you know that when the war against Iraq began, Americans were quite displeased with the French and we saw an anti-French movement in America. Despite this, opinion polls showed low support for Chirac at the time, but that obviously was not because he had made the Americans unhappy.
"As for Chinese tourists, if they really don’t wish to come to France, I don’t understand why Chinese officials are pushing for a boycott against France as a tourism destination. And these are intimidation tactics coming from a country about to host the Olympics.
"I’ll end with your arrogant words: “they want jobs, to increase their purchasing power and control currency inflation. China can provide this, but not others.” China ought to not get so lost in such narcissism. At present, China is unable to do anything about degradation of its environment, yet it’s confident it can control its economy. I dare hope this is not your view alone."
01H02 06/07/2008
Cher Daniel,
Je pense que dans notre ère mondialisée, les opinions d’un peuple influenceront tôt ou tard un autre, car les informations sur le net n’ont vraiment plus de frontières, et avec nos bonnes volontés et nos sincérités, nous arriverons à vous montrer et démontrer que la réalité du Tibet et de la Chine n’est pas ce qu’on voulait vous faire croire ! La France est quand même le pays de Voltaire, et de Rousseau, elle devait avoir un esprit suffisamment large pour écouter et comprendre les autres civilisations, et pas les rejeter sans connaître réellement la vérité ! J’ai vécu 15 ans ici, et vous voyez, certains (peut-être mes anciens compatriotes) m’accusent encore « ne connaît rien sur votre pays ». Alors je me demande combien de gens ici ont déjà posé le pied sur le sol de mon pays ? Donc expliquer, et discuter dans un esprit égal et ouvert, ça sert toujours quelques choses, et un jour quand un jeune Français connaît le système féodal-servage du Tibet sous la règne de dalaï-lama, on comprendra qui est contre la réforme démocratique en 1956… Et tous les événements depuis s’expliquent automatiquement !Concernant Ils veulent du travail, l’augmentation du pouvoir d’achat, la maitrise de l’inflation… Et c’est la Chine qui peut leur apporter tout cela et personne d’autre.” C’est vrai, vous avez raison, je suis maladroit, en pensant provoquer un débat il vaut mieux des piques qu’un verre d’eau tiède, je blesse à mon tour les Français, je m’excuse sincèrement ! Mais pour un simple citoyen, c’est une chose, pour un président de la République, il faut agir dans l’intérêt du peuple, non ? Pour les touristes chinois, le gouvernement ne peut qu’interdire les fonctionnaires d’état de venir en France, mais pas d’individus.
Merci pour votre mise en garde, je ferais attention.
亲爱的丹尼尔
我想在我们这个全çƒåŒ–的时代,异国民众舆论或早或迟影å“å…¶å®ƒå›½å®¶ï¼Œå› ä¸ºç½‘ä¸Šä¿¡æ¯ä¼ æ’没有国界。怀ç€ç¾Žå¥½æ„¿æœ›åŠçœŸè¯šï¼Œæˆ‘们会å‘ä½ ä»¬å±•çŽ°çœŸå®žçš„è¥¿è—,ä¸å›½ä¹Ÿä¸ ä»…ä»…æ˜¯æˆ‘ä»¬æ›¾æƒ³è®©ä½ ç›¸ä¿¡çš„ä¸å›½ã€‚法国是ä¼å°”泰的国度,å¢æ¢çš„国度,她应该有足够的气质去è†å¬å’Œç†è§£å…¶å®ƒçš„文明,而ä¸æ˜¯åœ¨ä¸€æ— 所知的情况下排斥。我在这里生 活了15年,您看,有人指责我还是“å¯¹ä½ ä»¬çš„å›½å®¶ä¸€æ— æ‰€çŸ¥”ã€‚æˆ‘é—®è‡ªå·±ä½ ä»¬å¤šå°‘äººè¶³è¿¹åˆ°è¿‡æˆ‘çš„ç¥–å›½ï¼Ÿæ‰€ä»¥ï¼Œåº”è¯¥åœ¨ä¸€ç§å¹³ç‰å’Œå¼€æ”¾çš„ç²¾ç¥žä¸‹è§£é‡Šï¼Œè®¨è®ºï¼Œè¿™æ · 或多或少有用,当有一天法国年轻人明白在达赖喇嘛统治下的西è—农奴制度时,人们就会明白是è°å对1956年的民主改é©ï¼Œæ‰€æœ‰çš„一切就会ä¸è¯è‡ªæ˜Žã€‚关于我说的“他们è¦å·¥ä½œï¼Œæ高è´ä¹°åŠ›ï¼ŒæŽ§åˆ¶é€šè´§è†¨èƒ€ï¼Œä¸æ˜¯å…¶å®ƒè€Œæ˜¯ä¸å›½”对,您有é“ç†ï¼Œæˆ‘å¾ˆæ„šç¬¨çš„è®¤ä¸ºæ¿€èµ·è¿™æ ·ä¸€åœºè¾©è®ºç”¨é”‹èŠ’æ¯•éœ²æ¯”ä¸€æ¯æ¸©æ°´å¥½ï¼Œæˆ‘ 伤害了法国人,我真诚é“æ‰ã€‚但最为一个简å•çš„国民,是一回事,最为一国之总统,应该以人民利益行事?ä¸æ˜¯å—?作为ä¸å›½æ—…游者,政府紧紧åªé™åˆ¶å›½å®¶å…¬åŠ¡å‘˜æ¥ 法国,并没有ç¦æ¢ä¸ªäººã€‚
I think that in this globalized age of ours, public opinion in foreign countries soon or later does affect other countries, because for online information spread there are no borders. Given an honest and sincere desire, we will be able to show you that the true Tibet and China are not what you would have yourselves believe! France is the country of Voltaire, of Rousseau, and she ought to have enough presence to go listen and understand other civilizations, and not reduce herself to knowing nothing. I’ve lived here for 15 years, you see, and people still accuse me of knowing nothing about your country. I ask myself how many of you have set foot in my motherland? Which is why I ought to be of level and open mind as I explain and discuss, that to do so is more or less useful, and when one day comes that French youth understand the serfdom that is Tibet as ruled by the Dalai Lama, people will then understand just who it was that opposed the 1956 democratic reforms, and everything will become self-evident.
"As for what I said “they want jobs, to increase their purchasing power and control currency inflation. China can provide this, but not others.” Yes, you make a good point, I very foolishly felt that making a spectacle to set off this debate would be better than something mundane, and in the process I hurt the French people and for that I am truly sorry. But, being a simple citizen is one thing; being a nation’s president who ought to act in the people’s interest is another, no? As a Chinese tourist, the government at most can only restrict civil servants from coming to France, but it cannot prohibit individuals."
09H05 06/07/2008
Dans les pays dits “non démocratiques”, la plupart des
gens savent qu’il y de la propagande officielle
Par contre dans un pays dit ‘démocratique”comme la France, la plupart des gens croient qu’il n’y a pas de
propagande officielle ! mais c’est pire , c’est plus vicieux, car “la propagande”est distillée par les médias à la solde de gros groupes financiers !
Enfin , soyons fiers de nos médias français indépendants et donnons des leçons à la Chine !
在一个 éžæ°‘主国家,大部分人知é“æœ‰å®˜æ–¹å®£ä¼ ã€‚ç›¸åï¼Œåœ¨ä¸€ä¸ªæ‰€è°“çš„æ°‘ä¸»å›½å®¶ï¼Œå¦‚æ³•å›½ï¼Œå¤§éƒ¨åˆ†äººè®¤ä¸ºæ²¡æœ‰å®˜æ–¹å®£ä¼ ã€‚è¿™æ›´ç³Ÿç³•ï¼Œæ›´ç¼ºé™·ï¼Œå› ä¸ºå®£ä¼ è¢«æ”¯æŒåª’体的财团所控制。最åŽï¼Œä¸ºæ³•å›½çš„媒体独立而自豪å§ï¼Œç»™ä¸å›½äººä¸Šè¯¾ï¼
"Finally, let’s be proud of France’s independent media, and show the Chinese a lesson!"
12H10 06/07/2008
C’est assez drôle, quand Mr Zheng Ruolin exprime son avis, on lui rappelle tout de suite que la Chine n’est pas la France, et quand France, on peut critiquer allégrement le Président sans rien risquer.
Mais il y a quelque chose que je ne comprends pas, bien que je lise et que je relise cet article et tous ceux traitant plus ou moins du même sujet : pourquoi les relations entre la France et la Chine passionnent-elles tout le monde à ce point? Ca frise l’hystérie. Peut-être parce qu’en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ? Peut-être à cause des restes de l’ancienne politique néo-colonialiste, qui fait que les pays européens et la France en particulier aiment à rappeller à tout bout de champ à quel point nous sommes sages et démocrates ?
Et puis, pourquoi taper à ce point sur la France (qui l’a peut-être un peu cherché) quand il y a pas si longtemps à l’échelle de l’Univers les Anglais ont déclenché une guerre en Chine pour contrôler les routes de l’opium ?
很奇怪,郑先生å‘表他的观点,我们æ醒他ä¸å›½ä¸æ˜¯æ³•å›½ï¼Œåœ¨æ³•å›½æˆ‘们å¯ä»¥æ¿€åŠ±æ‰¹è¯„总统而没有任何å±é™©ã€‚
但有些东西我ä¸ç†è§£ï¼Œè™½ç„¶æˆ‘é‡å¤è¯»äº†è¿™ç¯‡æ–‡ç« ,或多或少是一个主题:“为什么ä¸æ³•å…³ç³»å¦‚æ¤è®©æ‰€æœ‰äººçƒè¡·å‘¢ï¼Ÿ”到了æ°æ–¯è’‚里的地æ¥ã€‚å¯èƒ½å› 为在法国,我们有好的价值,我们的æ€æƒ³ï¼Œæˆ‘们的大é©å‘½ã€‚å¯èƒ½ç”±äºŽæ®–民历å²ï¼Œè®©æ¬§æ´²å›½å®¶åŠæ³•å›½å°¤å…¶å–œæ¬¢å›žå¿†èµ·æˆ‘们的明智和民主。
然而,为什么这一点紧紧抓ä½æ³•å›½å‘¢ï¼Ÿè‹±å›½ä¸æ˜¯å¯¹ä¸å›½å‘动了鸦片战争为了控制鸦片输入å—?
But there are some things that I don’t understand, despite repeated readings of this article, namely the topic: “why does Sino-French relations get everyone so worked up?” To the point of hysteria. Perhaps because in France, we have good values, we have thoughts, our Great Revolution. Perhaps it’s due to colonial history that European countries including France are so keen to recall our wisdom and democracy.
So, why has this point gripped France? Didn’t England launch the Opium War against China to control the flow of Opium?"
22H57 05/07/2008
Monsieur Zheng,Je suis abusolutement d’accords avec vous!Sarkozy doit reflechir.Il ne faut pas toujour traiter les affaires chinoises dans une maniere francaise.Aujourd’dui,la Chine,est capable de dire “non” dans le monde,pourquoi pas?!
Cest vrais,La Chine a beacoup de problemes,mais la Chine s’ameliorer toujours. Il faut fair les francais connaitre mieux la Chine ,sinon,ils pensent que la Chine est toujour a l’epoque de Mao.
Je suis alle a l’universite a paris pour communiquer avec les etudiants .Il y a des etudiants qui ne savent pas ou es tibet sur le plan de la Chine,mais lls parlent Tibet comme specialistes.Ce n’est pas responsable!
Liberté, Égalité, Fraternité on veut bien ,mais il ne faut pas jouer double jeu au nom de Liberté, Égalité, Fraternité .
Le peuple chinois ne accepte jamai ca !
郑先生,我完全åŒæ„ä½ çš„è§‚ç‚¹ï¼Œè¨å…‹å¥‡åº”该åçœä¸‹ã€‚ä¸èƒ½æ€»æ˜¯ç”¨æ³•å›½äººçš„æ–¹å¼æ¥çœ‹å¾…ä¸å›½é—®é¢˜ã€‚今天,ä¸å›½æœ‰èƒ½åŠ›è¯´“且,为什么ä¸å‘¢ï¼Ÿ
是的,ä¸å›½æœ‰å¾ˆå¤šçš„问题,但ä¸å›½ä¸€ç›´åœ¨æ”¹è¿›ã€‚应该让更多的法国人了解ä¸å›½ï¼Œå¦åˆ™ï¼Œä»–们都以为ä¸å›½è¿˜æ˜¯å¤„于毛泽东时代。
我曾ç»åŽ»æ³•å›½å¤§å¦å’Œå¤§å¦ç”Ÿäº¤æµï¼Œæœ‰çš„å¦ç”Ÿéƒ½ä¸çŸ¥é“西è—在ä¸å›½åœ°å›¾å“ªé‡Œï¼Œä½†è°ˆèµ·è¥¿è—问题就åƒä¸“å®¶ä¸€æ ·ï¼Œè¿™æ˜¯ä¸è´Ÿè´£ä»»çš„。
自由,平ç‰ï¼Œåšçˆ±ï¼Œæˆ‘们ä¸å›½äººä¹Ÿæƒ³è¦ã€‚但ä¸åº”该以自由,平ç‰ï¼Œåšçˆ±ä¹‹å去è€æ”¿æ²»æ‰‹è…•ã€‚ä¸å›½äººæ°‘决ä¸æŽ¥å—ï¼
Yes, China does have many problems, but China has always been improving. More French people need to better understand China, or else they will all think China is still stuck in the Mao era.
I once went to a French university to talk to the students, and some didn’t know where Tibet was on a map of China, but they still spoke about Tibet like they were experts. This is irresponsible.
Liberty, Equality and Fraternity, us Chinese want these too. But one ought not to play political stunts in the name of Liberty, Equality and Fraternity. The Chinese people will definitely not stand for it!"
And here’s just one comment from the 140+ others left on Xiongshan’s post:
自由ã€æ°‘主ã€åšçˆ±ï¼Œå¤šä¹ˆä»¤äººé™¶é†‰çš„å—眼ï¼å¯æ˜¯ï¼Œè¿™å’Œä¸€ä¸ªå›½å®¶å’Œæ°‘æ—çš„å‘å±•å’Œæ–‡åŒ–ä¼ ç»Ÿç›¸å…³ã€‚å¦‚æžœä¸æ˜¯8过è”军的入侵,如果没 有列强的瓜分,如果没有那么多的赔å¿ï¼Œé‚£ä¹ˆè‡ªç”±ã€æ°‘主ã€åšçˆ±å¯èƒ½æˆ‘们早已ç»èµ°åœ¨äº†ä»–们的å‰é¢ã€‚éš¾é“他们忘记了自己曾ç»æ˜¯æ€Žæ ·çš„一个ä¸çŸ¥é“羞耻的侵略者å—? 拿走我们的黄金白银,然åŽç»™æˆ‘们鸦片,是我们的民æ—饱å—压迫和饥饿,屈辱ã€è½åŽæ›¾ç»å’Œæˆ‘们相伴那么久,难é“是我们自己的过错å—?我们的人民生活刚刚走å‘ç¹ è£å¯Œå¼ºçš„é“路,也是我们努力勤奋的æˆç»©ã€‚他们就说三é“四,为什么呢?他们害怕什么呢?难é“这就是他们的“自由ã€æ°‘主ã€åšçˆ±”的象å¾å—?这就是他们的“äººæƒ å®£è¨€”å—?我ä¸æ˜Žç™½è¿™æ˜¯æ€Žæ ·çš„一个逻辑?都ä¸çŸ¥é“《诗ç»ã€‹æ˜¯é‚£æœé‚£ä»£ï¼Œå´å¯¹å®ƒçš„å†…å®¹å¤§åŠ æªæ›²è¯„判,ä¸çŸ¥é“我们的西è—在ä¸å›½çš„什么地方,å´å¯¹å…¶åŽ†å²å’Œåœ°ä½æž‰ åŠ è¯„è¯´ï¼Œä¸è§‰å¾—å¯ç¬‘å—ï¼Ÿè¿™æ˜¯æ ‡å‡†çš„å¼ºæƒæ”¿æ²»çš„产物ï¼
Leave Your Comments