By Lee Yoo Eun
North Korea has fired more than a hundred artillery rockets at a populated South Korean island near its western border. Two South Korean Marines were killed by the skirmish, at least a dozen more were injured and buildings were set on fire. South Korea returned fire and scrambled fighter jets.
Photos taken by Twitterer @givenjoy showstraces of South Korean fighter jets in the air as they flew over to the West Sea where the skirmish had taken place.
Just seconds after the news broke, South Koreans tweeted madly regarding possible future scenarios and evacuation plans, as well as re-tweeting news updates. Many scoured for accurate sources, as some unconfirmed rumors, such as North Korean leader Kim Jong-il had died, circulated online. Twitterers, quoting friends in the army, said the Korean peninsula was in a near-war situation. South Korea’s presidential office, Cheongwadae (@BlueHouseKorea) has tried to calm public sentiment.
Jay H. LIM (@Narciman) 北 ì—°í‰ë„ í¬ê²©… ì—외환율 1180ì›ëŒ€ë¡œ 급등 (ì•„ì£¼ê²½ì œ)http://bit.ly/hT33X8 “ë¡œì´í„°í†µì‹ ì´ ì‹±ê°€í´ë°œë¡œ ê¹€ì •ì¼ ì‚¬ë§ì„¤ì„ ì „í•˜ëŠ” 등 ì™¸ì‹ ì˜ ë£¨ë¨¸ì„± ë³´ë„”…단순 ë£¨ë¨¸ì¼ ê°€ëŠ¥ì„± í¬ë‚˜, ë¡œì´í„°í†µì‹ ì´ ì „í•œ ê²ƒì€ ì‚¬ì‹¤
ëŒ€í•œë¯¼êµ ì²ì™€ëŒ€ (@BluehouseKorea):RT @ROK_MND: êµë°©ë¶€ëŠ” ì´ë²ˆ ì—°í‰ë„ 지ì—ì— ëŒ€í•œ ë¶í•œì˜ ë„ë°œì— ëŒ€í•´ ìžìœ„권 행사 ì°¨ì›ì—ì„œ 즉ê°ì ì¸ ëŒ€ì‘ì‚¬ê²©ì„ ì‹¤ì‹œí–ˆê³ , ë¶í•œì˜ 추가ë„ë°œì— ëŒ€ë¹„í•œ í™•ê³ í•œ 군사대비태세를 ì™„ë¹„í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.
As traffic shot unexpectedly high throughout Korean online spaces, some Twitterers asked people to follow a guideline in tweeting the news, believing proper social networking can be utilized to maintain public order.
Mojito (모히ë˜) (@mojito0):RT @lifedefrager: ì—°í‰ë„ ê´€ë ¨ 소ì‹ì€ í•ìƒ ë³´ë„ ì¶œì²˜ë¥¼ ë°í˜€ì£¼ì‹œê³ , RT는 가급ì ê³µì‹ RT를, ê·¸ë¦¬ê³ ì§€ê¸ˆ/현재ë¼ëŠ” ë§ ëŒ€ì‹ í˜„ìž¬ ì‹œê°ì„ ì 어주세요. SNS를 활용해서 í˜¼ëž€ì„ ì˜¤ížˆë ¤ ìµœì†Œí™”í• ìˆ˜ 있습니다. RT 부íƒë“œë¦½ë‹ˆë‹¤.
As worries and anticipation came to dominate South Koreans, some Twitter users have made a self-imposed pact to themselves to to not abandon the country. Many have joined this impromptu social campaign and vowed themselves to never act cowardly and yo stop hoarding foods. Among them were celebrities, such as novelist Lee Oi-soo:
í•¨ê»˜ì‚´ìž (@che1781):ì €ë„ ë™ì°¸í•˜ì§€ìš”^^RT @koreain: ë¼ë©´ ìƒí•„í’ˆ 사재기 피난~ 나는 ì´ë”´ê±° ì•ˆí• ëž€ë‹¤! ì£½ì–´ë„ ê°™ì´ ì£½ê³ !! ì‚´ì•„ë„ ê°™ì´ ì‚´ê³ !!^^
JooA (@bourjooa):ì €ë„ ë™ì°¸í•©ë‹ˆë‹¤! 비ê²í•˜ê²Œ 혼ìžì‚´ì§€ëŠ” ì•Šê² ìŠµë‹ˆë‹¤! RT @ostrich175: RT ..ë™ì°¸ !!RT @koreain: RT @tramlee[…]
ì´ì™¸ìˆ˜ (@oisoo): 나는 ë¹„ë¡ ëŠ™ì—ˆìœ¼ë‚˜ ì•„ì§ë„ ì´ì„ ë“¤ê³ ë°©ì•„ì‡ ë¥¼ 당길 íž˜ì€ ë‚¨ì•„ 있다. 위기ìƒí™©ì´ 오면 나ë¼ë¥¼ 지키기 위해 ê¸°êº¼ì´ ì „ìž¥ìœ¼ë¡œ ë‹¬ë ¤ ê°€ê² ë‹¤.
If a full-out war broke out in South Korea’s metropolitan cities, there would be over 1 million victims. Some Twitterers warned people of becoming too emotional, while several others ran to join their families at such a dangerous time.
ë ˆì¸ë§¨(ì‚¬ê³ ë‰ì¹˜) (@koreain):ì „ìŸí„°ì§€ë©´ ì„œìš¸ê²½ê¸°ì§€ì— 1시간 ì´ë‚´ 100만명 ì´ìƒ ì‚¬ìž¥ìž ë°œìƒ ìŠ¹íŒ¨ ì˜ë¯¸ 아무런 ì˜ë¯¸ê°€ 없다! ì „ìŸì„ 부추기는 친구들 ìžì¤‘했으면 한다! 귀하들과 귀하 ê°€ì¡±ë“¤ì´ 100ë§Œëª…ì— í¬í•¨ ë 수 있으니까!!
Choi Bong Kyu (@drumboy83):ê°€ì¡±ë“¤ì´ ì¼ì°ë“¤ì–´ì™€! ë¼ê³ í•˜ê¸°ì „ì— ì•Œì•„ì„œ 들어가는게 효ë„RT @AgPD_Radio: (cont) http://tl.gd/745bg2
The exchange of fire has stopped for now, but the fear of impending war is unlikely to subside soon.
Originally published: http://globalvoicesonline.org/2010/11/23/north-korea-south-korea-deadly-skirmish-live-on-twitter/