O to be named Aphra Behn! And to be a woman! And to name the hero of your novella Oroonoko — after a misspelled South American river (and to title your book Oroonoko, or the Royal Slave: A True History)! And to publish it in 1688, in London! This is a solid hundred years before novels existed, so there’s no real word for this genre. “Hoax history”? “Half-dreamed memoir”?
Let’s look at it:
Madam, replied the half-feigning youth, you have already by my eyes found you can still conquer; and I believe it is in pity of me you condescend to this kind of confession. But, Madam, words are used to be so small a part of our country courtship that it is rare one can get so happy an opportunity as to tell one’s heart; and those few minutes we have are forced to be snatched for more certain proofs of love than speaking and sighing, and such I languish for.
Oh yes, Oroonoko is (you might say) an anti-imperialist revolutionary. I see him played — as I imagine all Red Diaper babies do — by Paul Robeson.