The Lima newspaper Correo published a front page story [es] about the low level of Spanish language proficiency by the indigenous Congresswoman Hilaria Supa and saying that in order to be a Congressional representative one should have a minimum level of education. As a result, the Peruvian blogosphere put forth various opinions including agreeing that legislators should speak and write well. There are also accusations of racism and discrimination.
Nila Vigil of Instituto Linguístico de Invierno [es] repudiates the Correo newspaper and its editor Aldo Mariátegui:
Cuando he leído lo escrito en Correo me he llenado de rabia e indignación. Se ha descalificado a la congresista Supa porque no tiene una escritura “correcta” del castellano y se ha pretendido que en el parlamento no pueden estar representados todos los peruanos sino solo los que saben leer y escribir “bien” (aunque sabe Dios qué signifique eso). O sea, la palabra no vale sino que “papelito manda”. Yo no creo que es así y por suerte tampoco el Congreso lo cree y ha condenado al diario Correo y se ha solidarizado con la congresista Supa.
Miguel Rodríguez Mondoñedo of La Peña Linguística [es] provides examples of linguistic differences and says that the newspaper is trying to point out spelling and grammar mistakes, but essence they are providing the opportunity to “ridicule a political adversary.” Gustavo Faverón of Puente Aéreo [es] has no trouble in calling the editor Mariátegui a racist and says that he judges Congresswoman Supa’s personality through her grasp of written Spanish.
Silvio Rendón of Gran Combo Club [es] sees the political context of the proposal to require higher education in order to be a Congressional representative:
Bueno, la intención es clara: excluir las opciones políticas con las que no se coincide. La democracia actual estaría permitiendo que las opciones “humalistas” tengan una numerosa representación congresal. Se trata de cerrarles el paso cambiando los requisitos para ser elegidos. Hace cuarenta años los analfabetos no podían votar, con lo cual en el departamento del Cusco sólo votaba el 5% de la población en edad de votar. Los campesinos más pobres e indígenas que eran analfabetos no tenían representación, con lo cual el congreso no pasaba leyes que los pueda beneficiar. Hoy se trata de erigir barreras de entrada a la actividad política, con un objetivo parecido.
Not everyone agrees, the blog Sale Caliente [es] writes:
una congresista (Hilaria Supa) se ha sentido humillada por que un periodista (Aldo Mariátegui) dice que escribe mal, y muestra pruebas. O sea, ¿ahora ya no se puede hablar mal de nadie? ¿y donde quedó la libertad de opinión y expresión? A este paso terminarán bajandose a todos los diarios, programas de radio y televisión, y ¡cuidado! hasta a los bloggers. … Es muy fácil hablar de racismo y discriminación. Nada se puede criticar. O sea, la señora se agarra del tema del racismo para tapar una gran verdad: no sabe escribir en castellano, es más, tampoco lo habla bien. … Pero, saber hablar y escribir si es importante. Y en vez de sentirse ofendida y discriminada, la congresista Hilaria Supa debería sentirse avergonzada, y debería preocuparse por estudiar.
The blogger from Perú es Babel [es] poses a couple of questions about these claims:
Por otra parte eso de querer hablar en quechua todo el tiempo en el congreso cuando sabe bien que sus interlocutores no le van a entender, ir con ropas “típicas” y hacerse la discriminada de todo y por todo no son más que una pose para hacerse la más peruana de todas las peruanas del ande. Pose y nada más. Más allá de la pose cabe la pregunta: ¿Qué hace en el congreso la Sra. Supa? Es decir ¿Qué ha hecho hasta ahora?
Matt from The ONE Blog [es] pushes for the annulation of the obligatory vote:
ME INDIGNA QUE EN EL CONGRESO DEL PAÍS EN EL QUE VIVO, HAYA GENTE GANANDO MILES DE SOLES OBTENIDOS DE MIS IMPUESTOS ESCRIBA PEOR QUE UN REGGAETONERO DE 10 AÑOS MANDANDO SMS EN UN CELULAR SIN DOS TECLAS. Mariátegui se mide, pide que se cancele el voto obligatorio y se instaure el voto preferencial; yo sigo pidiendo lo de hace años, cancelen el voto obligatorio, olviden el voto preferencial e instauren el voto restringido para la gente con un mínimo de conocimientos prácticos para elegir a los más capacitados. Ciérrenle la puerta a todos los ignorantes e incapaces ya sea que se apelliden “Supa”, “López”, “Fuentes del Río” o “Goldstein” y permitan que ingresen los “Quispe”, “Linares”, “Posada de Gamboa” o “Levesque” que tienen la suficiente experiencia profesional como para dirigir este país y llevarlo a buen puerto.
Supa addressed Congress [es] saying that she is proud of where she is from and will not lower herself to anyone. From that moment, she indicated that all of her Congressional speeches will be in quechua. While there is not a consensus view with the ingredients sensitive to Peruvians in respect to racism, it is interesting to read the different positions on the issue and draw out the best of them.
Originally published by Juan Arellano in Global Voices.
Leave Your Comments